Caldo de pollastre, de Caldo de pollastre calent
"Pel gener
és tan plaent
lliscar pel gel
tot prenent
caldo de pollastre
calent!
Un glop...
o cent,
de caldo de pollastre
calent!"
és tan plaent
lliscar pel gel
tot prenent
caldo de pollastre
calent!
Un glop...
o cent,
de caldo de pollastre
calent!"
Vam
estrenar l'any sopant un caldo de pollastre calent. Alguns se'l van
prendre amb lletres de pasta, un altre amb galets i jo amb farigola i pa
sec. Després de tants dies d'àpats nadalencs desfermats, no teníem
ganes de res mes. I mentre bullia les pastes, li anava cantant al meu
fill els versos de Maurice Sendak que magistralment ha traduit Miquel
Desclot.
“Caldo de pollastre calent” forma part de la clàssica
“Nutshell Library” (1962) de Maurice Sendak juntament amb tres títols
més, uns llibrets en format mini que Kalandraka ha recuperat en tamany
estàndar. El “Caldo de pollastre calent” és el llibre dels mesos i
gràcies als seus deliciosos versos recorrerem tot l’any de gener a
desembre.
Comentaris